Traducciones

Para realizar una buena traducción, no solo se necesitan conocimientos excelentes del idioma. También se requieren amplios conocimientos interculturales y técnicos, sino también tener la facultad de conocer o de encontrar la terminología adecuada. Del mismo modo hay que interpretar correctamente el texto a traducir para que no solo el contenido de la traducción sea correcto sino para que también suene lo más natural posible.

 

Para ello se debe adaptar tanto el contenido como la estructura del texto a traducir a la lengua de destino.Todos estos conocimientos hacen falta en su totalidad para conseguir que una traducción sea de la mejor calidad de posible.

 

Wortlandschaft es especialista en alemán y español y le ofrece traducciones profesionales y con calidad de estilo del alemán al español y viceversa. Para otras combinaciones de idiomas Wortlandschaft colabora con traductores competentes ya que las traduciones solamente son elaboradas por traductores cualificados cuyo idioma materno es el mismo al que se traduce el texto.

 

Naturalmente trataremos sus documentos con absoluta confidencialidad y se los entregaremos con puntualidad absoluta.

 

A continuación un resumen de las áreas de especialización:

  • Traducciones especializadas de textos técnicos: folletos, manuales de instrucciones, patentes e informes del área de las energías renovables, informática y logística
  • Traducciones jurídicas: condiciones generales, contratos, documentos, certificados, dictámenes periciales, testamentos, títulos universitarios 
  • Traducciones económicas, empresariales y financieras: política económica, notas de prensa, páginas web, folletos, informes comerciales, importación, exportación 
  • Turismo, ocio y tiempo libre: guías de viajes y de restaurantes, presentaciones de ciudades, páginas web, cartas para restaurantes, gastronomía, cocina
  • Medios de comunicación y publicidad: notas y artículos de prensa, encuestas, páginas web, boletines informativos, sector editorial
  • Humanidades y ciencias sociales: historia y política
  • Deporte: fútbol, páginas web de asociaciones deportivas, etc.

 

Por favor, si necesita traducir textos de otras especialidades no dude en preguntar ya que gracias a una red de traductores profesionales podemos encontrar una solución.

 

Envíe el texto que quiere traducir por correo electrónico en formato PDF, Word, JPG u otro y en breve recibirá un presupuesto gratuito y sin compromiso, o si lo prefiere también puede llamar por teléfono.